РЕЛИГИОЗНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ «ЕВАНГЕЛЬСКИЙ ХРИСТИАНСКИЙ ЦЕНТР АПОСТОЛА ПАВЛА»

 
Кристофер Райт
Ветхий Завет в семи предложениях
Ветхий Завет в семи предложениях
300
р.
р.

Объем, стр

Размер, мм

Вес, гр

Обложка

212

140х193х18

200

мягкая

О книге
Краткое введение к обширной теме.
Серия из пяти книг
«В семи предложениях»
Ведущие специалисты в библейских дисциплинах
Zero Block
Click "Block Editor" to enter the edit mode. Use layers, shapes and customize adaptability. Everything is in your hands.
Tilda Publishing
create your own block from scratch
Each type of visual aid has pros and cons that must be evaluated to ensure it will be beneficial to the overall presentation. Before incorporating visual aids into speeches, the speaker should understand that if used incorrectly, the visual will not be an aid, but a distraction.
Кристофер Райт (доктор философии, Кембридж) директор международного отдела партнерства Langham, которое занимается изданием христианской литературы и обучением христианских служителей в большинстве стран мира. Доктор Райт автор большого числа книг, в том числе комментариев к Второзаконию, Иеремии, Плачу Иеремии и Иезекиилю. Русскоязычному читателю известен по книгам «Миссия Бога», «Око за око: ветхозаветная этика для народа Божьего» и «Ветхозаветная проповедь». Доктор Райт рукоположенный священник Англиканской церкви. Он пять лет преподавал Ветхий Завет в семинарии Union Biblical Seminary в Индии и тринадцать лет был академическим деканом, а затем директором колледжа All Nations Christian College, международного учебного центра межкультурной миссии в Англии. В 2005-2011 годах был председателем Лозаннской рабочей группы по теологии и главным автором Кейптаунского соглашения, принятого на Третьем Лозаннском конгрессе в 2010 году.
ISBN 9785905340369
Год издания: 2021
Издатель: Религиозная Организация «Евангельский Христианский Центр Апостола Павла»
Страниц: 224
Обложка: Мягкая
Масса (г): 250
В пачке (шт): 10
Цитаты
Translation
Второзаконие представляет собой наиболее четкую формулировку
отношений завета.
Interpretation
Simultaneous, consecutive, liaison, whispered, and telephone interpreting for any kind of event.
Proofreading and editing
Correction errors in translation, mistranslation, typographical mistakes, or excessively literal translation.
Rewriting and copywriting
Adapting texts and documents to a brand new market and readership, choosing a suitable writing style.
Audio transcription
Conversion of speech (from an audio or video source file) into an electronic text document.
Multilingual subtitles
Transcribing the voice-over and the titles in the video. Synchronizing the subtitles and the video.
Религиозная Организация «Евангельский Христианский Центр Апостола Павла»

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, пользовательских данных в целях функционирования сайта, проведения ретаргетинга и проведения статистических исследований и обзоров.

Если вы не хотите, чтобы ваши данные обрабатывались, покиньте сайт.

OK
Error get alias
Made on
Tilda